Claude Channes, Mao-Mao [1967]

Comments (View)
Among the brand-name French theorists of the mid-20th century, Roland Barthes was the fun one. (Foucault was the tough one, Derrida was the dreamy one, Lacan was the mysterious one — I like to imagine them sometimes as a black-turtlenecked, clove-smoking boy band called Hors de Texte, with the hit album “Discipline ’n’ Punish.”)
Comments (View)
David Cronenberg, Cosmopolis [2012]

David Cronenberg, Cosmopolis [2012]

Comments (View)
Nanni Moretti, Sogni d’oro [1981]

Nanni Moretti, Sogni d’oro [1981]

Comments (View)
viadeiserpenti:

Ben Yagoda helpfully explains the most comma mistakes. 
[Illustration by Peter Arkle]

viadeiserpenti:

Ben Yagoda helpfully explains the most comma mistakes

[Illustration by Peter Arkle]

Comments (View)
Mark Rothko, Untitled (Black on Gray), 1969/1970. Acrylic on canvas, 80 1/8 x 69 1/8 inches (203.3 x 175.5 cm). Solomon R. Guggenheim Museum, New York.

Mark Rothko, Untitled (Black on Gray), 1969/1970. Acrylic on canvas, 80 1/8 x 69 1/8 inches (203.3 x 175.5 cm). Solomon R. Guggenheim Museum, New York.

(Source: meggieschwendemann)

Comments (View)
Elif Batuman

[…] Muzaffar, che di quando in quando mi parlava a sua volta di scienza, aveva una visione del mondo più scettica. Non era sicuro che Dio avesse creato le cose intenzionalmente. - Sono un empirista, - mi spiegò, aggiungendo che normalmente gli uzbeki credevano soltanto a ciò che avevano visto con i propri occhi. Per esempio, gli americani sostenevano di aver mandato un uomo sulla Luna. I russi affermavano che le foto di quell’impresa erano truccate, e che la bandiera americana senza peso era una semplice tavola di legno. - Noi uzbeki non ci addentriamo in queste discussioni ideologiche, - spiegò Muzaffar. - Manteniamo una mentalità aperta. Non sappiamo se un uomo è andato davvero sulla Luna, o se non ci ha mai messo piede. Noi non c’eravamo.

[I posseduti]

Comments (View)
Comments (View)
sombreboite:

Stanley Kubrick & Malcolm McDowell on set of “A Clockwork Orange”

sombreboite:

Stanley Kubrick & Malcolm McDowell on set of “A Clockwork Orange”

Comments (View)

Jack London, per esempio
mercoledì 23 maggio 2012

Alcuni russi si mostrano scettici o addirittura si offendono quando uno straniero afferma di interessarsi di letteratura russa. Ricordo ancora l’agente addetto al controllo passaporti che timbrò il mio primo visto per motivi di studio. Mi suggerì che magari c’era qualche scrittore americano – Jack London, per esempio, – che avrei potuto studiare in America: – La lingua sarebbe più facile e lei non avrebbe bisogno di un visto.
[Elif Batuman, I posseduti, tr. it. di Eva Kampmann, Torino, Einaudi 2012, p. 59]

Comments (View)
Comments (View)
R.J. Cutler, The September Issue [2009]

R.J. Cutler, The September Issue [2009]

Comments (View)
Jean-Luc Godard, La Chinoise [1967]

Jean-Luc Godard, La Chinoise [1967]

Comments (View)
almadl:

Photographic portrait of Lewis Carroll, c. 1856-60 #aliceinwonderland

almadl:

Photographic portrait of Lewis Carroll, c. 1856-60 #aliceinwonderland

(Source: funeral-wreaths)

Comments (View)
viadeiserpenti:

Proust playing air guitar with a tennis racket 
via Elif Batuman

viadeiserpenti:

Proust playing air guitar with a tennis racket

via Elif Batuman

(Source: housingworksbookstore)

Comments (View)